News ID: 219788
Published: 0120 GMT August 13, 2018

Persian translation of excellent Malay book out

Persian translation of excellent Malay book out

Persian translation of a distinguished Malay mystic work was unveiled in Kuala Lumpur by the Iran's cultural attaché in Malaysia within the framework of expansion of bilateral cultural cooperation.

Iran's Cultural Center in Malaysia and the Malaysian National Institute of Translation closely worked to publish the translation of the book 'Asrar al-Arifin'.

The book was translated from Malay to Persian by Amir-Hossein Zekrgou and Leila Mohajer and was published by 'Miras-e Maktoub' publications, wrote IRNA.

Iran's Cultural Attaché Alimohammad Sabeqi and Malaysia's Deputy Minister of Federal Affairs Datuk Shahruddin Mohammad Saleh attended the unveiling ceremony. A group of Iranian and Malay intellectuals were also present.

'Asrar al-Arifin' is an old book in Malay literature and is written by Hamzeh Fansuri in Jaw, an alphabet similar to Arabic which is adapted to write Malay.

Fansuri was born in the 16th century in Fansur located in north Sumatra. He is the first known Malay Sufi scholar to publish his ideas and books about mystical panentheism.

His ideas are derived from the thoughts of Ibn Arabi's works. Fansuri is also the first and the greatest Sufi poet of the Malay language.


Security Key:
Captcha refresh
Page Generated in 0/5249 sec